La nueva web de la Mostra do Encaixe Diputación de A Coruña (www.mostra.es) ya está traducida a cinco idiomas: gallego, castellano, inglés, italiano y portugués. Esto supone un nuevo paso hacia el objetivo del departamento de Mostra: consolidar en el marco digital la internacionalización que el evento está experimentando en los últimos años, convirtiéndose en la pasarela de moda por excelencia de la Semana Santa en España y posicionando el encaje como elemento de vanguardia para la alta costura.
Además del español y el inglés, dos de los idiomas con más hablantes del mundo, se decidió incorporar también el portugués y el italiano en homenaje a las ciudades hermanas de Peniche (Portugal) y Novedrate (Italia). De esta forma, los numerosos visitantes de estos países que año tras año acuden a la Mostra podrán estar informados de las últimas novedades en su idioma.
Para facilitar la experiencia del usuario, el sitio web también incorpora geolocalización para que, de forma automática, el visitante acceda al sitio web directamente en el idioma hablado en el lugar en el que se encuentra. Por otra parte, se cambió el dominio de mostratoencaixe.es a mostra.es para acortarlo y hacerlo más accesible y fácil de encontrar.
Las traducciones son realizadas por gente de la Costa da Morte con el objetivo de que el proceso sea lo más ágil posible, aprovechando su conocimiento de lo que es la Mostra do Encaixe y lo que significa para la gente de Camarga y la tradición que la rodea. Incluso el protagonista del cartel de la trigésima edición, el modelo internacional Damián Álvarez, originario de Vimianzo pero residente en Italia, colaboró en este trabajo revisando la traducción italiana. Tanto la maquetación como la traducción fueron realizadas por una empresa local, www.wpnordes.es.
La concejala responsable de la Mostra, Encarna Liñeiro, explicó que este "es un paso muy importante ya que cada año acuden a la Mostra numerosas delegaciones de diferentes continentes y queremos que estén informadas con detalle de todas las acciones que se llevan a cabo en torno al encaje a lo largo del año".
Además, Liñeiro destacó que “la estrategia que estamos siguiendo con la traducción de la web es la de la internacionalización del Encaje de Camariñas en mercados donde hay una demanda real de esta artesanía, como son nuestros hermanos de Portugal e Italia. Además de que sirve para seguir fortaleciendo lazos con estas localidades con las que estamos tan unidos”.
Por último, añadió que “ahora estamos trabajando en recopilar todo el material audiovisual creado durante los treinta años de la Mostra para hacerlo público y accesible a todo el mundo a través de la web”.